câu chuyện về ngày chúa giáng sinh

Những sự thật thú vị về ngày lễ giáng sinh. Vào dịp Giáng sinh, chúng ta sẽ thường quây quần bên gia đình hay vui chơi cùng bạn bè. Thể hiện tình cảm cho nhau bằng những tấm thiệp, những món quà, những lời chúc. Ngoài những câu chuyện cổ tích về Giáng sinh, để bạn Bạn đã biết được bao nhiêu câu thành ngữ, tục ngữ Giáng Sinh bằng tiếng Anh? Hãy cùng Edu2Review khám phá ngay nào! The Story of baby Jesus in Vietnamese | Giáng Sinh Yêu Thương chuyện cổ tích hoạt hình phim | Câu truyện Sự ra đời của chúa Jesus | Giáng Sinh câu chuyện cổ Klaus: Câu chuyện Giáng sinh (tên gốc tiếng Anh: Klaus) là phim điện ảnh hài kịch Giáng sinh nói tiếng Anh của Tây Ban Nha năm 2019 do Sergio Pablos biên kịch và đạo diễn, và đây đồng thời cũng là phim đạo diễn đầu tay của ông. Phim do Sergio Pablos Animation Studios sản xuất, với Trong những câu chuyện hàng ngày với hàng xóm, trong những giờ giải lao nơi công sở với đồng nghiệp, trong những giờ ra chơi với các bạn cùng lớp tại sao lại không nói về Chúa Giêsu? Việc nhận biết Chúa Giêsu sẽ đưa ta đến sự nhận biết nhau là anh em con một Cha trên Đây là câu chuyện cổ tính đen tối, tiết lộ những góc khuất trong kỳ nghỉ Giáng sinh. Mọi việc bắt đầu khi gia đình cậu bé Max trở về gặp nhau vào kỳ nghỉ này. Vay Tiền Online H5vaytien. YouVersionỨng dụng Kinh Thánh hoàn toàn miễn phí, không có quảng cáo và không mua hàng trong ứng dụng. Tải ứng dụngEvery good story has a plot twist—an unexpected moment that changes everything. One of the biggest plot twists in the Bible is the Christmas story. Over the next five days, we’ll explore how this one event changed the world and how it can change your life today. We would like to thank for providing this Plan. For more information, please visit kế hoạch liên quan Update Bình luận 10 comments Phim “Câu Chuyện Chúa Giáng Sinh” mô tả cuộc sống của Mẹ Maria trong năm có những biến cố quan trọng như Mẹ sinh hạ Chúa Giêsu, Các Mục ồng đến thờ lạy Chúa Hài ồng, Các ạo Sĩ từ Phương ông đến kính viếng Chúa tại Bêlem, Vua Hêrođê tàn sát những trẻ thơ vô tội, và Thánh Gia ình trốn sang Ai Cập tị nạn. [Phim] Câu Chuyện Giáng Sinh The Nativity Story 2006 Phim do hãng “ường Hướng Mới” New Line Cinema sản xuất, với sự điều khiển của đạo diễn Catherine Hardwicke. Trước lúc bắt đầu trình chiếu phim “Câu Chuyện Giáng Sinh”, ức Tổng Giám Mục Angelo Comastri, Tổng ại Diện của ức Thánh Cha đặc trách mục vụ tại Nội Thành Vatican, sẽ đọc lời nguyện và trích đọc một đoạn Phúc Âm. Kế đến, ức Tổng Giám Mục John Foley, chủ tịch Hội ồng Toà Thánh về Truyền Thông Xã Hội, sẽ nói vài lời giới thiệu phim. [Phim] The Nativity Story 2006 Mục đích của buổi chiếu giới thiệu lần đầu tiên phim “Câu Chuyện Chúa Giáng Sinh”, là để gây quỹ xây cất một trường học tại thị xã Mughar, tại quốc gia Israel, nơi thành phần dân chúng gồm có người Kitô, người Hồi giáo và nguời Druze. Thị xã Mughar này nằm cách Nazareth khoảng 40 cây số. Theo ông Peter Malone, nhà phê bình phim, thuộc tổ chức Signis, tức Hiệp Hội Quốc Tế của Công Giáo về Truyền Thông Xã Hội, thì phim “Câu Chuyện Giáng Sinh” có ý nghĩa hay cho người Kitô lẫn những anh chị em không kitô. Diễn tiến câu chuyện dựa trên Kinh Thánh Cựu và Tân Uớc. [Phim] Câu Chuyện Giáng Sinh The Nativity Story 2006 Trong không khi tưng bừng của những ngày cuối năm chuẩn bị đón mừng Chúa Giáng Sinh, chúng ta cùng nhau tìm hiểu về việc Chúa Jesus Giáng Sinh được kể theo Kinh Thánh Công Giáo nhé. Nguồn gốc và ý nghĩa của Mùa Vọng trong đạo Công Giáo Mùa Vọng là gì? Tìm hiểu về Mùa Vọng Những chứng tích có thật về các Linh hồn được kể lại Câu chuyện Giáng Sinh được trình bày trong bài viết này được trích góp từ hai Tin Mừng Luca và Mát-thêu bản văn của Nhóm Giờ Kinh Phụng Vụ, và được sắp xếp thứ tự theo cách thức của Tin Mừng Nhất Lãm. Chúng ta cùng nhau tìm hiểu ngay sau đây. Ghi chú Các con số ghi trong bài viết là để đánh dấu đoạn Kinh Thánh từ câu số mấy đến câu số mấy A. Thiên Sứ truyền tin 1. Câu chuyện thiên thần truyền tin cho ông Da-ca-ri-a Lc 1, 5-25. 5 Thời vua Hê-rô-đê cai trị miền Giu-đê, có một vị tư tế thuộc nhóm A-vi-gia, tên là Da-ca-ri-a; vợ ông là Ê-li-sa-bét cũng thuộc dòng tộc tư tế Cả hai ông bà đều là người công chính trước mặt Thiên Chúa, sống đúng theo mọi điều răn và mệnh lệnh của Chúa, không ai chê trách được điều gì. 7 Nhưng họ lại không có con, vì bà Ê-li-sa-bét là người hiếm hoi. Vả lại, cả hai đều đã cao niên. 8 Sau đây là chuyện xảy ra trong lúc ông đang lo việc tế tự trước nhan Thiên Chúa khi đến phiên của nhóm ông9 Trong cuộc bắt thăm thường lệ của hàng tư tế, ông đã trúng thăm được vào dâng hương trong Đền Thờ của Đức Chúa. 10 Trong giờ dâng hương đó, toàn thể dân chúng cầu nguyện ở bên ngoài. 11 Bỗng một sứ thần của Chúa hiện ra với ông, đứng bên phải hương án. 12 Thấy vậy, ông Da-ca-ri-a bối rối, và nỗi sợ hãi ập xuống trên ông. 13 Nhưng sứ thần bảo ông "Này ông Da-ca-ri-a, đừng sợ, vì Thiên Chúa đã nhận lời ông cầu xin bà Ê-li-sa-bét vợ ông sẽ sinh cho ông một đứa con trai, và ông phải đặt tên cho con là Gio-an. 14 Ông sẽ được vui mừng hớn hở, và nhiều người cũng được hỷ hoan ngày con trẻ chào đời. 15 Vì em bé sẽ nên cao cả trước mặt Chúa. Rượu lạt rượu nồng em sẽ đều không uống. Và ngay khi còn trong lòng mẹ, em đã đầy Thánh Thần. 16 Em sẽ đưa nhiều con cái Ít-ra-en về với Đức Chúa là Thiên Chúa của họ. 17 Được đầy thần khí và quyền năng của ngôn sứ Ê-li-a, em sẽ đi trước mặt Chúa, để làm cho lòng cha ông quay về với con cháu, để làm cho tâm tư kẻ ngỗ nghịch lại hướng về nẻo chính đường ngay, và chuẩn bị một dân sẵn sàng đón Chúa." 18 Ông Da-ca-ri-a thưa với sứ thần "Dựa vào đâu mà tôi biết được điều ấy? Vì tôi đã già, và nhà tôi cũng đã lớn tuổi." 19 Sứ thần đáp "Tôi là Gáp-ri-en, hằng đứng chầu trước mặt Thiên Chúa, tôi được sai đến nói với ông và loan báo tin mừng ấy cho ông. 20 Và này đây ông sẽ bị câm, không nói được, cho đến ngày các điều ấy xảy ra, bởi vì ông đã không tin lời tôi, là những lời sẽ được ứng nghiệm đúng thời đúng buổi." 21 Dân chúng đợi ông Da-ca-ri-a, và lấy làm lạ sao ông ở lại trong cung thánh lâu như thế. 22 Lúc đi ra, ông không nói với họ được, và dân chúng biết là ông đã thấy một thị kiến trong cung thánh. Còn ông, ông chỉ làm hiệu cho họ và vẫn bị câm. 23 Khi thời gian phục vụ ở Đền Thờ đã mãn, ông trở về nhà. 24 Ít lâu sau, bà Ê-li-sa-bét vợ ông có thai, bà ẩn mình năm Bà tự nhủ "Chúa đã làm cho tôi như thế đó, khi Người thương cất nỗi hổ nhục tôi phải chịu trước mặt người đời." 2. Câu chuyện thiên thần truyền tin cho Mẹ Ma-ri-a Lc 2, 26-38. 26 Bà Ê-li-sa-bét có thai được sáu tháng, thì Thiên Chúa sai sứ thần Gáp-ri-en đến một thành miền Ga-li-lê, gọi là Na-da-rét, 27 gặp một trinh nữ đã thành hôn với một người tên là Giu-se, thuộc dòng dõi vua Đa-vít. Trinh nữ ấy tên là Ma-ri-a. 28 Sứ thần vào nhà trinh nữ và nói "Mừng vui lên, hỡi Đấng đầy ân sủng, Đức Chúa ở cùng bà." 29 Nghe lời ấy, bà rất bối rối, và tự hỏi lời chào như vậy có nghĩa gì. 30 Sứ thần liền nói "Thưa bà Ma-ri-a, xin đừng sợ, vì bà đẹp lòng Thiên Chúa. 31 Và này đây bà sẽ thụ thai, sinh hạ một con trai, và đặt tên là Giê-su. 32 Người sẽ nên cao cả, và sẽ được gọi là Con Đấng Tối Cao. Đức Chúa là Thiên Chúa sẽ ban cho Người ngai vàng vua Đa-vít, tổ tiên Người. 33 Người sẽ trị vì nhà Gia-cóp đến muôn đời, và triều đại của Người sẽ vô cùng vô tận." 34 Bà Ma-ri-a thưa với sứ thần "Việc ấy sẽ xảy ra cách nào, vì tôi không biết đến việc vợ chồng! " 35 Sứ thần đáp "Thánh Thần sẽ ngự xuống trên bà, và quyền năng Đấng Tối Cao sẽ rợp bóng trên bà, vì thế, Đấng Thánh sắp sinh ra sẽ được gọi là Con Thiên Chúa. 36 Kìa bà Ê-li-sa-bét, người họ hàng với bà, tuy già rồi, mà cũng đang cưu mang một người con trai bà ấy vẫn bị mang tiếng là hiếm hoi, mà nay đã có thai được sáu tháng. 37 Vì đối với Thiên Chúa, không có gì là không thể làm được." 38 Bấy giờ bà Ma-ri-a nói "Vâng, tôi đây là nữ tỳ của Chúa, xin Chúa cứ làm cho tôi như lời sứ thần nói." Rồi sứ thần từ biệt ra đi. 3. Đức Ma-ri-a viếng thăm bà Ê-li-sa-bét Lc 1, 39-56. 39 Hồi ấy, bà Ma-ri-a vội vã lên đường, đến miền núi, vào một thành thuộc chi tộc Giu-đa. 40 Bà vào nhà ông Da-ca-ri-a và chào hỏi bà Bà Ê-li-sa-bét vừa nghe tiếng bà Ma-ri-a chào, thì đứa con trong bụng nhảy lên, và bà được đầy tràn Thánh Thần, 42 liền kêu lớn tiếng và nói rằng "Em được chúc phúc hơn mọi người phụ nữ, và người con em đang cưu mang cũng được chúc phúc. 43 Bởi đâu tôi được Thân Mẫu Chúa tôi đến với tôi thế này? 44 Vì này đây, tai tôi vừa nghe tiếng em chào, thì đứa con trong bụng đã nhảy lên vui sướng. 45 Em thật có phúc, vì đã tin rằng Chúa sẽ thực hiện những gì Người đã nói với em." 46 Bấy giờ bà Ma-ri-a nói "Linh hồn tôi ngợi khen Đức Chúa, 47 thần trí tôi hớn hở vui mừng vì Thiên Chúa, Đấng cứu độ tôi. 48 Phận nữ tỳ hèn mọn, Người đoái thương nhìn tới; từ nay, hết mọi đời sẽ khen tôi diễm phúc. 49 Đấng Toàn Năng đã làm cho tôi biết bao điều cao cả, danh Người thật chí thánh chí tôn! 50 Đời nọ tới đời kia, Chúa hằng thương xót những ai kính sợ Người. 51 Chúa giơ tay biểu dương sức mạnh, dẹp tan phường lòng trí kiêu căng. 52 Chúa hạ bệ những ai quyền thế, Người nâng cao mọi kẻ khiêm nhường. 53 Kẻ đói nghèo, Chúa ban của đầy dư, người giàu có, lại đuổi về tay trắng. 54 Chúa độ trì Ít-ra-en, tôi tớ của Người, 55 như đã hứa cùng cha ông chúng ta, vì Người nhớ lại lòng thương xót dành cho tổ phụ Áp-ra-ham và cho con cháu đến muôn đời. 56 Bà Ma-ri-a ở lại với bà Ê-li-sa-bét độ ba tháng, rồi trở về nhà. 4. Ông Gio-an Tẩy Giả ra đời như thế nào? Lc 1, 57-80. 57 Tới ngày mãn nguyệt khai hoa, bà Ê-li-sa-bét sinh hạ một con trai. 58 Nghe biết Chúa đã quá thương bà như vậy, láng giềng và thân thích đều chia vui với bà. 59 Khi con trẻ được tám ngày, họ đến làm phép cắt bì, và tính lấy tên cha là Da-ca-ri-a mà đặt cho em. 60 Nhưng bà mẹ lên tiếng nói "Không, phải đặt tên cháu là Gio-an." 61 Họ bảo bà "Trong họ hàng của bà, chẳng ai có tên như vậy cả." 62 Rồi họ làm hiệu hỏi người cha, xem ông muốn đặt tên cho em bé là gì. 63 Ông xin một tấm bảng nhỏ và viết "Tên cháu là Gio-an." Ai nấy đều bỡ ngỡ. 64 Ngay lúc ấy, miệng lưỡi ông lại mở ra, ông nói được, và chúc tụng Thiên Chúa. 65 Láng giềng ai nấy đều kinh sợ. Và các sự việc ấy được đồn ra khắp miền núi Giu-đê. 66 Ai nghe cũng để tâm suy nghĩ và tự hỏi "Đứa trẻ này rồi ra sẽ thế nào đây? " Và quả thật, có bàn tay Chúa phù hộ em. 67 Bấy giờ, người cha của em, tức là ông Da-ca-ri-a, được đầy Thánh Thần, liền nói tiên tri rằng 68 "Chúc tụng Đức Chúa là Thiên Chúa Ít-ra-en đã viếng thăm cứu chuộc dân Người. 69 Từ dòng dõi trung thần Đa-vít, Người đã cho xuất hiện Vị Cứu Tinh quyền thế để giúp ta, 70 như Người đã dùng miệng các vị thánh ngôn sứ mà phán hứa tự ngàn xưa 71 sẽ cứu ta thoát khỏi địch thù, thoát tay mọi kẻ hằng ghen ghét; 72 sẽ trọn bề nhân nghĩa với tổ tiên và nhớ lại lời xưa giao ước; 73 Chúa đã thề với tổ phụ Áp-ra-ham rằng sẽ giải phóng ta khỏi tay địch thù, 74 và cho ta chẳng còn sợ hãi, 75 để ta sống thánh thiện công chính trước nhan Người, mà phụng thờ Người suốt cả đời ta. 76 Hài Nhi hỡi, con sẽ mang tước hiệu là ngôn sứ của Đấng Tối Cao con sẽ đi trước Chúa, mở lối cho Người, 77 bảo cho dân Chúa biết Người sẽ cứu độ là tha cho họ hết mọi tội khiên. 78 Thiên Chúa ta đầy lòng trắc ẩn, cho Vầng Đông tự chốn cao vời viếng thăm ta, 79 soi sáng những ai ngồi nơi tăm tối và trong bóng tử thần, dẫn ta bước vào đường nẻo bình an". 80 Cậu bé càng lớn lên thì tinh thần càng vững mạnh. Cậu sống trong hoang địa cho đến ngày ra mắt dân Ít-ra-en. B. Chúa Jesus Giáng Sinh 1. Gia phả Đức Giê-su Ki-tô và ông Giuse được thiên thần truyền tin. Mt 1, 1-25. 1 Đây là gia phả Đức Giê-su Ki-tô, con cháu vua Đa-vít, con cháu tổ phụ Áp-ra-ham 2 Ông Áp-ra-ham sinh I-xa-ác; I-xa-ác sinh Gia-cóp; Gia-cóp sinh Giu-đa và các anh em ông này; 3 Giu-đa ăn ở với Ta-ma sinh Pe-rét và De-rác; Pe-rét sinh Khét-xơ-ron; Khét-xơ-ron sinh A-ram; 4 A-ram sinh Am-mi-na-đáp; Am-mi-na-đáp sinh Nác-son; Nác-son sinh Xan-môn; 5 Xan-môn lấy Ra-kháp sinh Bô-át; Bô-át lấy Rút sinh Ô-vết; Ô-vết sinh Gie-sê; 6 ông Gie-sê sinh Đa-vít. Vua Đa-vít lấy vợ ông U-ri-gia sinh Sa-lô-môn 7 Sa-lô-môn sinh Rơ-kháp-am; Rơ-kháp-am sinh A-vi-gia; A-vi-gia sinh A-xa; 8 A-xa sinh Giơ-hô-sa-phát; Giơ-hô-sa-phát sinh Giô-ram; Giô-ram sinh Út-di-gia; 9 Út-di-gia sinh Gio-tham; Gio-tham sinh A-khát; A-khát sinh Khít-ki-gia; 10 Khít-ki-gia sinh Mơ-na-se; Mơ-na-se sinh A-môn; A-môn sinh Giô-si-gia; 11 Giô-si-gia sinh Giơ-khon-gia và các anh em vua này; kế đó là thời lưu đày ở Ba-by-lon. 12 Sau thời lưu đày ở Ba-by-lon, Giơ-khon-gia sinh San-ti-ên; San-ti-ên sinh Dơ-rúp-ba-ven; 13 Dơ-rúp-ba-ven sinh A-vi-hút; A-vi-hút sinh En-gia-kim; En-gia-kim sinh A-do; 14 A-do sinh Xa-đốc; Xa-đốc sinh A-khin; A-khin sinh Ê-li-hút; 15 Ê-li-hút sinh E-la-da; E-la-da sinh Mát-than; Mát-than sinh Gia-cóp; 16 Gia-cóp sinh Giu-se, chồng của bà Ma-ri-a, bà là mẹ Đức Giê-su cũng gọi là Đấng Ki-tô. 17 Như thế, tính chung lại thì từ tổ phụ Áp-ra-ham đến vua Đa-vít, là mười bốn đời; từ vua Đa-vít đến thời lưu đày ở Ba-by-lon, là mười bốn đời; và từ thời lưu đày ở Ba-by-lon đến Đức Ki-tô, cũng là mười bốn đời. 18 Sau đây là gốc tích Đức Giê-su Ki-tô bà Ma-ri-a, mẹ Người, đã thành hôn với ông Giu-se. Nhưng trước khi hai ông bà về chung sống, bà đã có thai do quyền năng Chúa Thánh Thần. 19 Ông Giu-se, chồng bà, là người công chính và không muốn tố giác bà, nên mới định tâm bỏ bà cách kín đáo. 20 Ông đang toan tính như vậy, thì kìa sứ thần Chúa hiện đến báo mộng cho ông rằng "Này ông Giu-se, con cháu Đa-vít, đừng ngại đón bà Ma-ri-a vợ ông về, vì người con bà cưu mang là do quyền năng Chúa Thánh Thần. 21 Bà sẽ sinh con trai và ông phải đặt tên cho con trẻ là Giê-su, vì chính Người sẽ cứu dân Người khỏi tội lỗi của họ." 22 Tất cả sự việc này đã xảy ra, là để ứng nghiệm lời xưa kia Chúa phán qua miệng ngôn sứ 23 Này đây, Trinh Nữ sẽ thụ thai và sinh hạ một con trai, người ta sẽ gọi tên con trẻ là Em-ma-nu-en, nghĩa là "Thiên-Chúa-ở-cùng-chúng-ta." 24 Khi tỉnh giấc, ông Giu-se làm như sứ thần Chúa dạy và đón vợ về nhà. 25 Ông không ăn ở với bà, cho đến khi bà sinh một con trai, và ông đặt tên cho con trẻ là Giê-su. 2. Đức Giê-su giáng sinh như thế nào? Ai tới thăm viếng Chúa Lc 2, 1-20. 1 Thời ấy, hoàng đế Au-gút-tô ra chiếu chỉ, truyền kiểm tra dân số trong khắp cả thiên hạ. 2 Đây là cuộc kiểm tra đầu tiên, được thực hiện thời ông Qui-ri-ni-ô làm tổng trấn xứ Xy-ri. 3 Ai nấy đều phải về nguyên quán mà khai tên tuổi. 4 Bởi thế, ông Giu-se từ thành Na-da-rét, miền Ga-li-lê lên thành vua Đa-vít tức là Bê-lem, miền Giu-đê, vì ông thuộc gia đình dòng tộc vua Đa-vít. 5 Ông lên đó khai tên cùng với người đã thành hôn với ông là bà Ma-ri-a, lúc ấy đang có thai. 6 Khi hai người đang ở đó, thì bà Ma-ri-a đã tới ngày mãn nguyệt khai hoa. 7 Bà sinh con trai đầu lòng, lấy tã bọc con, rồi đặt nằm trong máng cỏ, vì hai ông bà không tìm được chỗ trong nhà trọ. 8 Trong vùng ấy, có những người chăn chiên sống ngoài đồng và thức đêm canh giữ đàn Bỗng sứ thần Chúa đứng bên họ, và vinh quang của Chúa chiếu toả chung quanh, khiến họ kinh khiếp hãi Nhưng sứ thần bảo họ "Anh em đừng sợ. Này tôi báo cho anh em một tin mừng trọng đại, cũng là tin mừng cho toàn dân11 Hôm nay, một Đấng Cứu Độ đã sinh ra cho anh em trong thành vua Đa-vít, Người là Đấng Ki-tô Đức Anh em cứ dấu này mà nhận ra Người anh em sẽ gặp thấy một trẻ sơ sinh bọc tã, nằm trong máng cỏ."13 Bỗng có muôn vàn thiên binh hợp với sứ thần cất tiếng ngợi khen Thiên Chúa rằng 14 "Vinh danh Thiên Chúa trên trời, bình an dưới thế cho loài người Chúa thương." 15 Khi các thiên sứ từ biệt mấy người chăn chiên để về trời, những người này bảo nhau "Nào chúng ta sang Bê-lem, để xem sự việc đã xảy ra, như Chúa đã tỏ cho ta biết." 16 Họ liền hối hả ra đi. Đến nơi, họ gặp bà Ma-ri-a, ông Giu-se, cùng với Hài Nhi đặt nằm trong máng cỏ. 17 Thấy thế, họ liền kể lại điều đã được nói với họ về Hài Nhi này. 18 Nghe các người chăn chiên thuật chuyện, ai cũng ngạc nhiên. 19 Còn bà Ma-ri-a thì hằng ghi nhớ mọi kỷ niệm ấy, và suy đi nghĩ lại trong lòng. 20 Rồi các người chăn chiên ra về, vừa đi vừa tôn vinh ca tụng Thiên Chúa, vì mọi điều họ đã được mắt thấy tai nghe, đúng như đã được nói với họ. 3. Hài nhi Giê-su chịu phép cắt bì và được tiến dâng cho Thiên Chúa. Lc 2, 21-38. 21 Khi Hài Nhi được đủ tám ngày, nghĩa là đến lúc phải làm lễ cắt bì, người ta đặt tên cho Hài Nhi là Giê-su; đó là tên mà sứ thần đã đặt cho Người trước khi Người được thụ thai trong lòng mẹ. 22 Khi đã đến ngày lễ thanh tẩy của các ngài theo luật Mô-sê, bà Ma-ri-a và ông Giu-se đem con lên Giê-ru-sa-lem, để tiến dâng cho Chúa, 23 như đã chép trong Luật Chúa rằng "Mọi con trai đầu lòng phải được gọi là của thánh, dành cho Chúa", 24 và cũng để dâng của lễ theo Luật Chúa truyền, là một đôi chim gáy hay một cặp bồ câu non. 25 Hồi ấy ở Giê-ru-sa-lem, có một người tên là Si-mê-ôn. Ông là người công chính và sùng đạo, ông những mong chờ niềm an ủi của Ít-ra-en, và Thánh Thần hằng ngự trên ông. 26 Ông đã được Thánh Thần linh báo cho biết là ông sẽ không thấy cái chết trước khi được thấy Đấng Ki-tô của Đức Chúa. 27 Được Thần Khí thúc đẩy, ông lên Đền Thờ. Vào lúc cha mẹ Hài Nhi Giê-su đem con tới để chu toàn tập tục Luật đã truyền liên quan đến Người, 28 thì ông ẵm lấy Hài Nhi trên tay, và chúc tụng Thiên Chúa rằng 29 "Muôn lạy Chúa, giờ đây theo lời Ngài đã hứa, xin để tôi tớ này được an bình ra đi. 30 Vì chính mắt con được thấy ơn cứu độ 31 Chúa đã dành sẵn cho muôn dân 32 Đó là ánh sáng soi đường cho dân ngoại, là vinh quang của Ít-ra-en Dân Ngài." 33 Cha và mẹ Hài Nhi ngạc nhiên vì những lời ông Si-mê-ôn vừa nói về Người. 34 Ông Si-mê-ôn chúc phúc cho hai ông bà, và nói với bà Ma-ri-a, mẹ của Hài Nhi "Thiên Chúa đã đặt cháu bé này làm duyên cớ cho nhiều người Ít-ra-en ngã xuống hay đứng lên. Cháu còn là dấu hiệu cho người đời chống báng; 35 và như vậy, những ý nghĩ từ thâm tâm nhiều người sẽ lộ ra. Còn chính bà, một lưỡi gươm sẽ đâm thâu tâm hồn bà." 36 Lại cũng có một nữ ngôn sứ tên là An-na, con ông Pơ-nu-ên, thuộc chi tộc A-se. Bà đã nhiều tuổi lắm. Từ khi xuất giá, bà đã sống với chồng được bảy năm, 37 rồi ở goá, đến nay đã tám mươi tư tuổi. Bà không rời bỏ Đền Thờ, những ăn chay cầu nguyện, sớm hôm thờ phượng Thiên Chúa. 38 Cũng vào lúc ấy, bà tiến lại gần bên, cảm tạ Thiên Chúa, và nói về Hài Nhi cho hết những ai đang mong chờ ngày Thiên Chúa cứu chuộc Giê-ru-sa-lem. 4. Chuyện ba vua thăm viếng Hài Nhi Giêsu. Thánh Giuse, Mẹ Maria và Hài nhi Giê-su lánh nạn qua Ai-cập, và trở về Na-da-rét. Mt 2, 1-23. 1 Khi Đức Giê-su ra đời tại Bê-lem, miền Giu-đê, thời vua Hê-rô-đê trị vì, có mấy nhà chiêm tinh từ phương Đông đến Giê-ru-sa-lem, 2 và hỏi "Đức Vua dân Do-thái mới sinh, hiện ở đâu? Chúng tôi đã thấy vì sao của Người xuất hiện bên phương Đông, nên chúng tôi đến bái lạy Người." 3 Nghe tin ấy, vua Hê-rô-đê bối rối, và cả thành Giê-ru-sa-lem cũng xôn xao. 4 Nhà vua liền triệu tập tất cả các thượng tế và kinh sư trong dân lại, rồi hỏi cho biết Đấng Ki-tô phải sinh ra ở đâu. 5 Họ trả lời "Tại Bê-lem, miền Giu-đê, vì trong sách ngôn sứ, có chép rằng 6 "Phần ngươi, hỡi Bê-lem, miền đất Giu-đa, ngươi đâu phải là thành nhỏ nhất của Giu-đa, vì ngươi là nơi vị lãnh tụ chăn dắt Ít-ra-en dân Ta sẽ ra đời." 7 Bấy giờ vua Hê-rô-đê bí mật vời các nhà chiêm tinh đến, hỏi cặn kẽ về ngày giờ ngôi sao đã xuất hiện. 8 Rồi vua phái các vị ấy đi Bê-lem và dặn rằng "Xin quý ngài đi dò hỏi tường tận về Hài Nhi, và khi đã tìm thấy, xin báo lại cho tôi, để tôi cũng đến bái lạy Người." 9 Nghe nhà vua nói thế, họ ra đi. Bấy giờ ngôi sao họ đã thấy ở phương Đông, lại dẫn đường cho họ đến tận nơi Hài Nhi ở, mới dừng lại. 10 Trông thấy ngôi sao, họ mừng rỡ vô cùng. 11 Họ vào nhà, thấy Hài Nhi với thân mẫu là bà Ma-ri-a, liền sấp mình thờ lạy Người. Rồi họ mở bảo tráp, lấy vàng, nhũ hương và mộc dược mà dâng tiến. 12 Sau đó, họ được báo mộng là đừng trở lại gặp vua Hê-rô-đê nữa, nên đã đi lối khác mà về xứ mình. 13 Khi các nhà chiêm tinh đã ra về, thì sứ thần Chúa hiện ra báo mộng cho ông Giu-se rằng "Này ông, dậy đem Hài Nhi và mẹ Người trốn sang Ai-cập, và cứ ở đó cho đến khi tôi báo lại, vì vua Hê-rô-đê sắp tìm giết Hài Nhi đấy! " 14 Ông Giu-se liền trỗi dậy, và đang đêm, đưa Hài Nhi và mẹ Người trốn sang Ai-cập. 15 Ông ở đó cho đến khi vua Hê-rô-đê băng hà, để ứng nghiệm lời Chúa phán xưa qua miệng ngôn sứ Ta đã gọi con Ta ra khỏi Ai-cập. 16 Bấy giờ vua Hê-rô-đê thấy mình bị các nhà chiêm tinh đánh lừa, thì đùng đùng nổi giận, nên sai người đi giết tất cả các con trẻ ở Bê-lem và toàn vùng lân cận, từ hai tuổi trở xuống, tính theo ngày tháng ông đã hỏi cặn kẽ các nhà chiêm tinh. 17 Thế là ứng nghiệm lời ngôn sứ Giê-rê-mi-a 18 "Ở Ra-ma, vẳng nghe tiếng khóc than rền rĩ tiếng bà Ra-khen khóc thương con mình và không chịu để cho người ta an ủi, vì chúng không còn nữa. 19 Sau khi vua Hê-rô-đê băng hà, sứ thần Chúa lại hiện ra với ông Giu-se bên Ai-cập, 20 báo mộng cho ông rằng "Này ông, dậy đem Hài Nhi và mẹ Người về đất Ít-ra-en, vì những kẻ tìm giết Hài Nhi đã chết rồi." 21 Ông liền trỗi dậy đưa Hài Nhi và mẹ Người về đất Ít-ra-en. 22 Nhưng vì nghe biết Ác-khê-lao đã kế vị vua cha là Hê-rô-đê, cai trị miền Giu-đê, nên ông sợ không dám về đó. Rồi sau khi được báo mộng, ông lui về miền Ga-li-lê, 23 và đến ở tại một thành kia gọi là Na-da-rét, để ứng nghiệm lời đã phán qua miệng các ngôn sứ rằng Người sẽ được gọi là người Na-da-rét. Chúc mọi người Mùa Giáng Sinh an lành và bình an! Nguồn Lm. GB. Nguyễn ngọc Thế SJ. - Tại sao vào ngày lễ noel người ta lại trang trí cây noel? Vào thế kỷ VII, nhà tu người Đức, Thánh Bonifacedax thuyết phục các tu sĩ của mình tại vùng Geismar rằng cây sồi không phải là 1 loài cây thiêng liêng. Ông đốn 1 cây sồi lớn, khi cây đổ, nó đè tan hết tất cả các cây cối xung quanh, trừ 1 cây sapin trẻ và tuyên bố sẽ gọi tên cây này là cây Chúa Hài đồng Jesus. Từ đó người ta trồng cây thông nhỏ để làm lễ Giáng sinh. Cây đó được gọi là Cây Noel lần đầu tại Alsace vào năm 1521. Năm 1560, những người theo đạo Tin Lành đã phát triển truyền thống này. Đến thế kỷ XIX, cây phát triển rất thịnh hành và đến nay, cây Noel là thứ không thể thiếu của mỗi dịp Giáng sinhy sồi không phải là 1 loài cây thiêng Ông già noel cũng là hình ảnh bí ẩn . Ông già Noel có thể viết là Ông già Nô-en là nhân vật đóng vai trò như là một nhân tố gắn liền với mùa Lễ Giáng Sinh, giống như cây thông Noel vậy. Hình ảnh tiêu biểu của các ông già Noel là một ông già mặc bộ đồ màu đỏ viền trắng với chòm râu trắng và hai hàng ria dài, bộ mặt hóm hỉnh, tiếng cười “hô hô hô”, tồn tại trong nhiều văn hoá, đặc biệt ở các nước phương Tây. Từ đầu, người Hà Lan gọi Thánh Nicholas là Sinter Klass, sau này đọc thành Santa Claus Trong tiếng Anh, Ông già Noel được gọi là Santa Claus Thánh Nicolas, xuất phát từ truyền thuyết về một nhân vật có thật, sống ở thế kỷ thứ 4 tên là Nicolas. Tiếng Pháp gọi là Le Père Noel nghĩa là Ông cha Noel vì liên hệ nhiều đến lễ Noel. Còn trong tiếng Việt, do không hiểu rõ nguồn gốc, thấy hình ảnh cụ già râu tóc bạc phơ xuất hiện vào Noel thì gọi là Ông già Noel cho tiện. Nhiều khi còn được gọi là Ông già Tuyết. Người ta đặc biệt là trẻ em cho rằng Ông già Noel sống và làm việc ở Bắc Cực, nhiều bộ phim nổi tiếng của Hollywood như The Polar Express lại càng củng cố niềm tin thơ ngây này. Các quốc gia ở Bắc Âu như Đan Mạch, Thụy Điển, Na Uy, Iceland đều tự nhận rằng, xưởng chế tạo đồ chơi của ông già Noel nằm ở quốc gia họ. Tuy nhiên, Phần Lan lại một mực cho rằng nhà ở thực sự của ông già Noel là tại Greenland nhưng cũng nhận ông già Noel về phần mình. Ngày nay, người ta chấp nhận thông tin Ông già Noel là hóa thân của Thánh Nicolas ở thành Myra, Thổ Nhĩ Kỳ. Nhiều sử gia cho rằng, hình ảnh đầu tiên về Ông già Noel xuất hiện trong một bài thơ có tên A visit from Saint Nicholas Chuyến thăm của Thánh Nicholas được xuất bản năm 1823. Còn hình ảnh một ông già phúc hậu, với một bộ râu trắng dài trong bộ đồ màu đỏ có viền trắng thì xuất hiện đầu tiên trên báo vào năm 1860 qua nét bút tưởng tượng của nghệ sỹ Thomas Nast. Nói chung là chúng ta cứ tạm coi là ông già noel đang hiện hữu mỗi mùa giáng sinh về, còn nguồn gốc thì không có ai xác định chính xác được Câu chuyện về ngày chúa giáng sinh. Câu truyện về ngày sinh của Chúa Jesus có tên bằng tiếng Anh là Nativity. Chúa Jesus do Đức Mẹ Đồng Trinh tự nhiên mang thai mà sinh ra. Sự thụ-thai này do quyền lực thần-diệu của Thượng Đế tạo ra trong khi bà Mary còn đồng-trinh. Chúa Jesus được sinh ra trong một chuồng ngựa stable tại Bethlehem và được đặt trong máng cỏ manger vì lúc đó trong nhà trọ inn không còn một phòng trống nào. Sau đó, Chúa Jesus được Đức Mẹ Mary và chồng của bà là Joseph nuôi nấng tại Nazareth, một thành phố ở phía bắc Israel. Khi được 12 tuổi, Chúa Jesus đến giáo đường ở Jerusalem và đã làm kinh ngạc các giáo sư về môn Mosaic Law với sự hiểu biết của ngài. Khi lớn lên, Chúa Jesus chọn được 12 người Tông-Đồ cùng ngài đi khắp nơi ở Palistine để giảng đạo, chữa bệnh, và thực hiện các phép lạ. Một trong những phép lạ đó là phép Loaves and Fishesnhững ổ bánh mì và những con cá. Chuyện phép lạ này được người ta truyền lại là khi Chúa Jesus thuyết giảng ở một đám đông trong lúc họ rất đói, người ta chỉ tìm thấy 5 ổ bánh mì và 2 con cá. Thế mà nhờ Chúa Jesus làm phép trên 5 ổ bánh mì và 2 con cá này rồi ra lệnh cho các đệ tử của ngài phân phát đồ ăn cho tất cả mọi người. Sau khi mọi người được phát đầy đủ đồ ăn và ăn một cách no nê, người ta thấy 12 chậu đồ ăn vẫn còn đầy. Nhờ việc đi rao giảng lời của Thượng Đế, ngài đã có rất nhiều tín đồ và đồng thời cũng có nhiều kẻ thù. Cuối cùng, Chúa Jesus bị tên Judas Iscariot phản bội, bị Pontius Pilate người lãnh đạo dân Do Thái lúc bấy giờ kết án, và bị chính quyền La Mã đóng đinh trên thập tự giá. Những người Thiên Chúa giáo tin là ngài đã cải tử hoàn sinh và sự phục sinh này đã cứu vớt được bao linh hồn. Theo những tài liệu liên quan tới ngày sinh nhật của Chúa Jesus, người ta thấy Chúa Jesus không phải sinh vào ngày 25 tháng 12 mà có thể vào tháng 4 hay tháng 5 và có lẽ trước đó 3 năm, tức là cách đây 2004 là 2007 năm. Tây lịch được tính theo năm đầu tiên sau khi Chúa sinh ra đời. Theo niên giám La Mã, Lễ Giáng Sinh đầu tiên được tổ chức ở La Mã vào năm 336 Tây Lịch Kỷ Nguyên. Tuy nhiên, ở miền đông đế quốc La Mã, một buổi lễ được tổ chức vào ngày 6 tháng giêng để kỷ niệm chung cho ngày sinh nhật và ngày rửa của Chúa Jesus. Cũng vào ngày 6 tháng giêng này ở Jerusalem thuộc Do Thái Israel người ta chỉ tổ chức lễ kỷ niệm ngày sinh nhật của Chúa mà thôi. Mãi vào thế kỷ thứ IV, hầu hết các nhà thờ ở miền đông đế quốc La Mã mới chấp nhận tổ chức sinh nhật Chúa Jesus Christ vào ngày 25 tháng 12. Trong lúc ấy ở Jerusalem, người ta vẫn chống đối việc tổ chức Lễ Giáng Sinh. Nhưng về sau này, Lễ Giáng Sinh lại được chấp nhận ở Jerusalem. Các nhà thờ ở nước Armenia, một nước ở Tây Á, đã không chấp nhận Lễ Giáng Sinh. Họ tổ chức ngày sinh nhật của Chúa vào 6 tháng giêng. Sau khi Lễ Giáng Sinh, 25 tháng 12, được thiết lập ở miền đông đế quốc La Mã, ngày kỷ niệm lễ rửa tội của Chúa được tổ chức vào 6 tháng giêng, ngày mà ba vị thông thái Magus từ miền đông đế quốc La Mã đến Bethlehem để chiêm ngưỡng Chúa Hài Đồng Những tục lệ cổ truyền về Lễ Giáng Sinh bắt nguồn từ sự trùng hợp ngày sinh của Chúa với những ngày lễ kỷ niệm về nông tang và mặt trời vào mùa đông Winter Solstice của những người không theo đạo Thiên Chúa. Ở La Mã, ngày 17 tháng 12 là ngày lễ Saturnalia để kỷ niệm thần Saturn. Đây là thời gian ăn chơi tưng bừng nhất và là dịp để mọi người trao đổi quà kỷ niệm. Ngày 25 tháng 12 cũng được coi là ngày sinh nhật của Thần Mithra, Thần Toàn Chân Thái Dương, thuộc xứ Ba Tư. Năm mới của người La Mã là ngày 1 tháng giêng dương lịch. Vào những dịp này người ta trang hoàng nhà cửa bằng cây lá xanh tươi và hoa đèn rực rỡ. Trẻ con và người nghèo được trao quà tặng. Lửa, đèn, và nến là vật tượng trưng của sự ấm cúng và sự sống, nó luôn luôn liên hệ với các lễ lạc vào mùa đông của cả những người theo đạo Thiên Chúa và các đạo khác. Từ thời trung cổ, cây thông, một loại cây vạn niên thanh, là biểu hiệu cho sự sống và luôn luôn liên hệ với Lễ Giáng Sinh. Tại sao lại có tục lệ treo tất vớ ,giầy? sự tích về tục này là một lần thánh Nicholas đến Ai Cập. Ông ở nhà một người đàn ông nghèo khó đến mức họ không thể nào có được một chút tiền làm đám cưới cho ba cô con gái. Tuy nghèo vậy nhưng gia đình họ vẫn tiếp đãi thánh Nicholas rất chu đáo. Trước hôm đi, thấy ba người con gái ngủ, để những chiếc tất của mình bên lò sưởi cho khô, thánh Nicholas mới để lại ba túi quà vào những chiếc tất đó. Và tập tục trẻ em treo tất ở chân giường chờ những món quà từ ông già Noel – đại diện của thánh Nicholas bắt nguồn từ đó. “Đây là mùa được yêu thích trong năm. Hát một giai điệu; Tuần lễ Giáng Sinh đang gần kề. Kể câu chuyện có thật về Chúa Giê Su giáng sinh, Ngài đã xuống trần gian khi là hài đồng” “The Nativity Song,” Children’s Songbook, trang 52.Bạn đang xem Câu chuyện chúa giáng sinhTuần lễ Giáng Sinh là một thời gian tuyệt vời khi mà con chiên, người chăn chiên, máng cỏ, và các vì sao bỗng nhiên có một ý nghĩa mới mẻ. Chúng trở thành những yếu tố quan trọng trong việc kể lại một trong những sự kiện quan trọng nhất trong lịch sử nhân loại sự giáng sinh của Chúa Giê Su Ky Tô. Nhiều gia đình trưng bày cảnh Chúa giáng sinh trong nhà của họ. Những người khác ưu tiên việc đọc câu chuyện về sự giáng sinh của Ngài hoặc tham gia một buổi hoạt cảnh lịch sử ngoài trời. Giống như tất cả các câu chuyện về Đấng Ky Tô, câu chuyện về sự giáng sinh của Ngài đầy ắp những bài học mà chúng ta có thể học hỏi được về việc phục sự, về việc chia sẻ ánh sáng của Ngài để thắp sáng thế gian. Chủ Tịch Henry B. Eyring, Đệ Nhị Cố Vấn trong Đệ Nhất Chủ Tịch Đoàn nói “Câu chuyện Giáng Sinh là câu chuyện về tình yêu thương.“… Trong những câu chuyện về sự giáng sinh của Đấng Ky Tô, chúng ta có thể cảm nhận được Ngài đã từng là ai và hiện là ai. Điều đó làm vơi nhẹ gánh nặng của chúng ta trong cuộc sống. Và điều đó sẽ đưa chúng ta đến việc quên mình và làm vơi nhẹ gánh nặng của những người khác.”1“Nhà quán không có đủ chỗ ở” Lu Ca 27Chủ quán trọ đã không dành chỗ cho Đấng Cứu Rỗi, nhưng chúng ta không cần phải phạm sai lầm như thế! Chúng ta có thể dành ra chỗ cho Đấng Cứu Rỗi trong lòng mình bằng cách dành ra chỗ cho các anh chị em của chúng ta tại bàn của mình, trong nhà của mình, và trong những truyền thống của mình. Nhiều truyền thống gia đình có thể trở nên tuyệt vời hơn và thậm chí đáng nhớ hơn bằng cách gồm vào những người khác. Daiana và gia đình của chị có một truyền thống là mời một người nào đó đến đón Giáng Sinh với họ. Vào tháng Mười Hai hàng năm, họ thảo luận và quyết định xem ai là người mà họ muốn mời Có lẽ gia đình anh chị em có thể bắt đầu một truyền thống tương tự. Có lẽ một người nào đó anh chị em phục sự sẽ muốn cùng hát các bài hát Giáng Sinh yêu thích với gia đình anh chị em. Anh chị em cũng có thể dành ra chỗ trong bữa ăn tối Giáng Sinh cho một người nào đó không có gia đình sống trong khu cách nào tuyệt vời để tán dương Đấng Cứu Rỗi hơn là noi theo tấm gương của Ngài về việc gồm vào những người khác? Hãy nhớ rằng Ngài mời gọi “mọi người hãy đến cùng Ngài và thụ hưởng lòng nhân từ của Ngài; Ngài không từ chối bất cứ một ai biết tìm tới Ngài, dù là da đen hay da trắng, nô lệ hay tự do, nam cũng như nữ. Ngài cũng không quên kẻ tà giáo; tất cả mọi người, người Do Thái lẫn người Dân Ngoại, đều như nhau trước mặt Thượng Đế” 2 Nê Phi 2633. Hãy dành ra chỗ và gồm vào những người khác.“Vả, cũng trong miền đó, có mấy kẻ chăn chiên trú ngoài đồng, thức đêm canh giữ bầy chiên” Lu Ca 28Dường như rất hợp lý rằng những người chăn chiên là trong số những người đầu tiên chào đón hài đồng Đấng Cứu Rỗi. Các tiên tri thời xưa nhắc đến Chúa Giê Su Ky Tô là “Đấng Chăn Giữ Y Sơ Ra Ên” Thi Thiên 801 và “Đấng Chăn Chiên trên khắp thế gian” 1 Nê Phi 1341. Và Chính Đấng Ky Tô đã phán “Ta là người chăn hiền lành, ta quen chiên ta” Giăng 1014. Việc biết rõ chiên của chúng ta và tiếp tục chăm lo cho chiên là một phần quan trọng trong công việc chăn chiên và phục sự giống như Đấng Cứu với những ánh đèn lấp lánh và đồ trang trí lộng lẫy, có rất nhiều điều để chiêm ngưỡng trong tuần lễ Giáng Sinh. Nhưng có lẽ vẻ đẹp tuyệt vời nhất của mùa lễ có thể được tìm thấy khi chúng ta nhớ đến việc tập trung vào những người mình phục sự và tiếp tục chăm lo cho các anh chị em của chúng ta. Chúng ta có thể tiếp tục chăm lo bằng cách nhớ tới món ăn ưa thích của một người nào đó hoặc hỏi thăm về kế hoạch đón Giáng Sinh của một ai đó. Chúng ta tiếp tục chăm lo khi chúng ta nhận thấy và đáp ứng nhu cầu của những người khác—cả những nhu cầu dễ nhận thấy lẫn khó nhận thêm Điểm Mặt 4 Cách Làm Bùa Yêu Bằng Họ Tên Tuổi, Cách Làm Bùa Yêu Bằng Tên Tuổi Hiệu Quả Tốt NhấtKhi chồng của Cheryl là Mick đột ngột qua đời, chị ấy vô cùng tuyệt vọng. Khi Giáng Sinh đầu tiên vắng chồng đang gần kề, chị ấy càng cảm thấy cô đơn hơn. May thay, người chị em phục sự của chị ấy là Shauna đã ở bên chị. Shauna cùng chồng chị là Jim, đã mời Cheryl đi dự nhiều cuộc vui đón mừng ngày lễ. Họ nhận thấy chiếc áo khoác sờn cũ của Cheryl và quyết định làm một điều gì đó. Một vài ngày trước lễ Giáng Sinh, Shauna và Jim mua tặng Cheryl một món quà Giáng Sinh một cái áo khoác mới thật đẹp. Họ đã nhận biết nhu cầu về vật chất của Cheryl là một cái áo khoác ấm nhưng họ còn nhận biết nhu cầu tinh thần của chị ấy là được an ủi và có bạn bè. Họ đã cố gắng hết sức để làm một điều gì đó nhằm đáp ứng những nhu cầu này và nêu gương sáng về cách chúng ta cũng có thể tiếp tục chăm lo cho các anh chị em của chúng chăn nói với nhau rằng. Chúng ta hãy tới thành Bết Lê Hem” Lu Ca 215“Chúng ta hãy tới” là một lời mời rất hăng hái! Những người chăn chiên đã không cho rằng các bạn của họ sẽ quá mỏi mệt để leo lên thành. Họ đã không lặng lẽ một mình lên thành Bết Lê Hem. Họ hân hoan quay sang nhau và nói “Chúng ta hãy tới!”Mặc dù chúng ta có thể không mời được những người bạn của mình đến xem hài đồng Đấng Cứu Rỗi, nhưng chúng ta có thể mời họ để cảm nhận tinh thần Giáng Sinh hoặc tinh thần của Đấng Ky Tô bằng cách phục vụ cùng với chúng ta. Bonnie L. Oscarson, cựu Chủ Tịch Hội Phụ Nữ Trung Ương nói “Cách thức để gia tăng tinh thần Giáng Sinh là giúp đỡ rộng rãi những người xung quanh chúng ta và hy sinh bản thân mình.”4 Hãy tưởng tượng anh chị em đang cầm một cây nến. Những người khác chắc hẳn có thể trông thấy và nhận được ánh sáng từ ngọn nến của anh chị em, nhưng hãy tưởng tượng hơi ấm mà họ có thể cảm thấy nếu anh chị em sử dụng cây nến của mình để thắp sáng cây nến của họ và cho phép họ tự mình cầm cây Đấng Ky Tô đã dạy rằng những người noi theo Ngài sẽ có ánh sáng của sự sống xin xem Giăng 812. Phục vụ giống như Ngài đã làm là một cách thức chúng ta có thể noi theo Ngài và vui hưởng ánh sáng đã được hứa đó. Vậy hãy chia sẻ ánh sáng đó bằng cách mời những người khác phục vụ cùng với anh chị em! Làm thế nào anh chị em và những người mình phục sự có thể phục vụ cùng với nhau? Cùng với nhau, anh chị em có thể nấu món ăn mình ưa thích hoặc làm cho ai đó ngạc nhiên với một món quà nhỏ hoặc một lá thư ngắn. Cùng với nhau, anh chị em đều có thể cảm thấy ánh sáng mà đến từ việc noi theo tấm gương phục vụ của Đấng Ky Tô.“Họ bèn thuật lại những lời thiên sứ nói về con trẻ đó” Lu Ca 217Thật là dễ dàng để tưởng tượng niềm vui phấn khởi của những người chăn chiên khi họ chia sẻ tin mừng về sự giáng sinh của Đấng Ky Tô với càng nhiều người mà họ có thể chia sẻ. Như các thiên sứ loan báo, Đấng Mê Si đã được tiên tri đã đến đây rồi! Ngài đã ở đây! Thực ra, việc chia sẻ tin mừng về Đấng Cứu Rỗi là chủ đề chính của câu chuyện về Chúa Giáng Sinh. Các thiên sứ hát vang. Ngôi sao chỉ hướng đi. Và những người chăn chiên loan báo đến các vùng xa ta có thể hòa cùng câu chuyện Giáng Sinh bằng cách chia sẻ tin mừng này và làm chứng về Đấng Cứu Rỗi. Chị Jean B. Bingham, Chủ Tịch Trung Ương Hội Phụ Nữ đã dạy “Khi anh chị em có đặc ân để đại diện cho Đấng Cứu Rỗi trong những nỗ lực phục sự của mình, hãy tự hỏi Làm thế nào tôi có thể chia sẻ ánh sáng phúc âm với cá nhân hoặc gia đình này?’” “Thánh Linh đang soi dẫn tôi làm điều gì?”5Đây là một vài gợi ý để anh chị em cân nhắc khi anh chị em cố gắng để biết cách mình có thể chia sẻ chứng ngôn của mình về Đấng Cứu Rỗi và phúc âm của NgàiTìm một đoạn thánh thư nói lên cảm xúc của anh chị em về Đấng Cứu Rỗi hoặc bày tỏ lý do tại sao anh chị em biết ơn Ngài. Chia sẻ điều đó với những người mà anh chị em phục cho một người bạn biết về một kỷ niệm đặc biệt hoặc một truyền thống mà nhắc anh chị em nhớ tới Đấng Ky tin rằng Đức Thánh Linh sẽ làm chứng về lẽ trung thực của chứng ngôn của anh chị em, cũng giống như Ngài đã làm chứng với Si Mê Ôn và An Ne rằng hài đồng Giê Su là Đấng Cứu Rỗi xin xem Lu Ca 226, 38.Anh Cả Dieter F. Uchtdorf thuộc Nhóm Túc Số Mười Hai Vị Sứ Đồ nói “Để thực sự ca ngợi sự giáng sinh , chúng ta cần phải làm giống như Ngài đã làm và tìm đến đồng loại của mình với lòng trắc ẩn và lòng thương xót. Chúng ta có thể làm việc này mỗi ngày, bằng lời nói và hành động. Hãy để cho việc này trở thành truyền thống Giáng Sinh của chúng ta, cho dù chúng ta đang ở đâu—để trở nên tử tế hơn một chút, tha thứ nhiều hơn, ít xét đoán hơn, biết ơn nhiều hơn, và rộng rãi hơn trong việc chia sẻ những gì mình có nhiều với người túng thiếu.”6 Thư giãnTiểu phẩm Thứ bảy, 23/12/2017, 0001 GMT+7 Ông già Noel khổ sở vì bà vợ ghen tuông; Ông già Noel không thể có vợ... là những truyện cười hay nhất đêm Noel. Bà già Noel ghen tuông Chuyện kể rằng, một ông già Noel hẹn với vợ sẽ đi phát quà về sớm để tổ chức giáng sinh cho vợ. Tuy nhiên trong quá trình phát quà ông gặp quá nhiều fan hâm mộ nữ xinh đẹp nên về rất trễ. Về đến nhà thấy vợ đã ngủ, ông rón rén chui luôn lên giường làm một giấc đến sáng. Và dưới đây là đoạn hội thoại của họ buổi sáng hôm sau - Hôm qua ông về lúc mấy giờ? - bà già Noel hỏi. - 10 giờ. - Này, ông đừng có lừa tôi, lúc ông mở cửa tôi nghe đồng hồ quả lắc kêu một tiếng, nghĩa là 1 giờ đêm ông mới về nhé! - Tôi về 10 giờ thật mà, bà chẳng hiểu gì cả, đồng hồ gõ một tiếng là đúng rồi, bà thấy có cái đồng hồ nào biết gõ thêm số 0 chưa? - Thôi đừng quanh co nữa! - bà già Noel quát - Nói mau, tối qua làm gì về trễ, hơn nữa trên áo ông còn dính son môi nữa. Ông già Noel mếu máo - Không phải vết son môi đâu, mà đó là vết máu đấy. Lúc tối, bước vào cổng, tôi bị một gã nện cái ống nước vào đầu và cướp hết các thứ. Bà không tin thì ra xem bầy tuần lộc cũng bị thương kìa. Bà già Noel nghe thế liền thở phào nhẹ nhõm - Thế hả, may là ông bị cướp đấy! - !!! Ông già Noel không thể có vợ! Các nhà tâm lý học chứng minh được rằng Ông già Noel không thể có vợ bởi những lý do sau - Bỏ tiền túi ra để mua quà tặng các cháu, nhất là các cháu gái đang tuổi lớn. Vợ sẽ ghen!. - Thức quá khuya Vợ sẽ cằn nhằn!. - Làm ca làm kíp quá nhiều, không thấy thưởng đâu Vợ sẽ nghi!. - Quần áo rất hôi toàn mùi tuần lộc và do chỉ có mỗi một bộ nên chẳng thay bao giờ Vợ sẽ chê!. Và đặc biệt trước mỗi chuyến đi vợ ông sẽ cằn nhằn 'Ông già rồi mà còn ham, năm nào cũng đi biền biệt, để cho tụi nhỏ nó đi, ông đi riết như vậy có được cái gì không? Đi rồi về lại than mệt, kêu đau lưng, bỏ bê nhiệm vụ với gia đình. Bao năm tặng quà cho thiên hạ, thử hỏi có bao giờ ông tặng tui hũ kem chống lão hóa không?' Đấy, thử nghe một đoạn ví dụ như vậy, nếu bạn là ông già Noel, bạn còn hứng thú lấy vợ không? Ý nghĩa của giấc mơ Sáng thức giấc, bà già Noel thỏ thẻ với chồng - Em vừa mới nằm mơ là anh mua tặng em một cái vòng cổ bằng ngọc trai nhân dịp giáng sinh. Anh nghĩ rằng như thế là nó có nghĩa gì? - Đến đêm đó em sẽ biết. - Ông già Noel nháy mắt. Buổi sáng sau đêm giáng sinh, ông già Noel trở về nhà với một cái hộp nhỏ và đưa nó cho vợ. Rất vui sướng, vợ mở nó ra, và chỉ tìm thấy một quyển sách nhỏ với tựa đề “Ý nghĩa của những giấc mơ”. Con rơi của ông già Noel Gia đình nọ có hai mẹ con sống nương tựa với nhau. Một hôm đứa con trai nhỏ bất ngờ hỏi - Mẹ ơi! Ai là ba con hả mẹ? Bà mẹ suy nghĩ một chút rồi trả lời - Ông già Noel. - Sao thế được mẹ? - Ngay cả mẹ cũng chẳng hiểu rõ... đến phát quà rồi đi không một lời giã biệt. Mất trộm vì tưởng gặp đồng nghiệp Buổi sáng thức giấc, ông già Noel tá hỏa khi phát hiện cả nhà bị đạo tặc viếng thăm cướp đi hết toàn bộ tài sản có giá trị. Vợ ông càu nhàu - Tối qua ông phát quà về trễ không phát hiện ra điều gì à? - Thật ra thì lúc tối tôi có thấy hắn ta. - ông già Noel lí nhí - Lúc nửa đêm mặc đồ đen bò qua cửa sổ vào nhà mình. Bà vợ tức giận quát - Ối trời, thế mà ông còn để im cho người ta vào trộm à? Ông già Noel ấm ức nói - Tôi cứ tưởng nó là đồng nghiệp, vào nhà phát quà cho vợ chồng mình. - !?! >> Xem tiếp Thần Kỳ tổng hợp

câu chuyện về ngày chúa giáng sinh